March 28th, 2006

Разочарование Роскона

Вряд ли кто поверит, что конвент прошел без разочарований? Их было у меня. Но все они укладываются в пару слов - не успел. Не успел перезнакомиться в реале с ЖЖ-френдами, а некоторых даже не увидел. Не успел посетить чайхану, как-то все отодвигал и отодвинул совсем. Не успел послушать больших дядь-писателей в неформальной обстановке. Да и в формальной - не посетил интересные мероприятия. Со многими френдами, даже познакомившись, не успел обстоятельно поговорить обо всем. Много чего не успел.
Ладно, запишем это в планы на будущее.
  • Current Mood
    весенний депрессняк

Цвет

Черный вторник. Черное пиво, черная икра, черная меланхолия. Шоколад тоже черный, горький, но до него дело пока не дошло.
Пора валить, хата паленая. Это про ЖЖ.
Кину несколько постов, все равно они зудят, и попробую свалить наподольше.
Если сегодня какую хню случайно запощу - не обращайте внимания, утром потру.
  • Current Mood
    полное муд. депрессняк

Пра падонкаффский сленх

Прости, конечно же, нелепо, кричать тебе на весь троллейбус: "Превед!"

Не люблю падоночий жаргон. Хотя сам и люблю коверкать словей русскаго языка. Но стараюсь лишний раз не злоупотреблять. Ибо нефиг. На то есть даже взрослая, настоящая причина. С одной стороны - каждый сходит с ума, как ему нравится. Ну жаргон, ну изврат над языком - мне-то что? А с другой...
Первый раз попал на удафф.ком несколько лет назад. Продравшись через доморощенный эсперанто - пожалел этих людей. Так явно натужно выглядели их посты изуродованным языком. Прям в каждой строчке сквозило - как трудно далось вот это извращение над каждым словом. Это ж надо решить, что сказать, потом переиначить, потом написать без "ошибок". Бедолаги. И все для чего? Выебнуться? Ну, флаг вам в... руки.
А с "преведами", "жжошь сцуко" и "ниасилил" в ЖЖ немного другая история. Иногда самому на язык просятся хохмочки эти, я же по существу ничего против не имею. Прикольно, гы. Но есть одно "но".
Раз уж большинство френдов имеют отношение к писательству, всем это наверняка понятно. Все эти заменители нормальных фраз волей-неволей закрепляются в башке, на кончике языка, на кончиках пальцев. Ну прикольно же, гы. Превед!
Только дело в том, что для писателев и писателей письменная речь - это инструмент. Его надо блюсти в чистоте, "править и полировать". А не ставить смешные ржавые кляксы, потому что забавно.
Представляете бухгалтера, режущего колбасу на годовом балансе? Хирурга, затачивающего карандаш рабочим скальпелем? Ученого, микроскопом гвозди забивающего? Вот падонкафский язык - явление того же порядка. Прикольно, но не безобидно.
Типа того, гы.